Terminologia gramatical recomendada
Esta guia propone una terminologia estable para traducir la gramatica de Blaken al espanol. La idea principal es usar un solo termino preferido por concepto y evitar alternancias innecesarias entre etiquetas cercanas.
Principios de traduccion
- Mantener aspecto y tiempo separados. Blaken marca aspecto y evidencialidad, no tiempo verbal.
- Traducir event como evento, no como accion salvo cuando el contexto sea claramente no tecnico.
- Traducir root como raiz y morpheme como morfema de forma consistente.
- Evitar llamar casos a elementos que el propio analisis describe como postposiciones.
- Usar sintagma nominal (SN) como traduccion fija de NP, no alternarlo con frase nominal dentro del mismo documento.
Tabla base
| English term | Termino recomendado en espanol | Nota |
|---|---|---|
| grammar | gramatica | |
| morphology | morfologia | |
| syntax | sintaxis | |
| phonology | fonologia | |
| orthography | ortografia | |
| pragmatics | pragmatica | |
| morpheme | morfema | |
| root | raiz | |
| lexical root | raiz lexica | |
| free morpheme | morfema libre | |
| bound morpheme | morfema ligado | |
| derivational morpheme | morfema derivativo | Preferible a afijo derivativo si no todos son afijos prototipicos |
| suffix | sufijo | |
| postposition | postposicion | No mezclar con caso salvo explicacion comparativa |
| compound | compuesto | |
| compounding | composicion | |
| event noun / event nominal | nombre eventivo | Usar una sola opcion; esta es la mas natural en descripcion gramatical |
| nominalized event | evento nominalizado | Util si se enfatiza el proceso |
| predicate | predicado | |
| clause | clausula | |
| matrix clause | clausula principal | |
| subordinate clause | clausula subordinada | Aunque Blaken tienda a evitarlas |
| alignment | alineamiento | |
| fluid-S active-stative alignment | alineamiento activo-estativo de S fluida | Formula tecnica recomendable |
| subject | sujeto | |
| volitional subject | sujeto volitivo | |
| non-volitional subject | sujeto no volitivo | |
| experiencer | experimentante | Mejor que experienciador en registro gramatical |
| agent | agente | |
| patient | paciente | |
| argument | argumento | |
| direct object | objeto directo | |
| indirect object | objeto indirecto | |
| valency | valencia | |
| zero-valency verb | verbo avalente | Tambien puede glosarse como verbo de valencia cero |
| aspect | aspecto | |
| imperfective | imperfectivo | |
| perfective | perfectivo | |
| tense | tiempo verbal | Aclarar que no se marca morfologicamente |
| evidentiality | evidencialidad | |
| direct evidential | evidencial directo | |
| inferential evidential | evidencial inferencial | |
| reportative | reportativo | |
| prospective | prospectivo | Si se mantiene como categoria propia |
| exhortative / imperative | imperativo | Evitar alternar sin motivo |
| negation | negacion | |
| resultative | resultativo | |
| potential | potencial | Si se refiere a categoria amplia |
| affordance | affordancia | Si se quiere evitar anglicismo conceptual, usar posibilidad inherente |
| adjectivizer | adjetivizador | |
| relational adjective | adjetivo relacional | |
| existential predicate | predicado existencial | |
| copular verb | verbo copulativo | Solo si realmente se analiza asi |
| appearance predicate | predicado de apariencia | Mejor que forzar copula |
| word order | orden de palabras | |
| VSO word order | orden VSO | |
| parataxis | parataxis | |
| event chain | cadena de eventos | |
| clause scope | alcance oracional | |
| interrogative scope | alcance interrogativo | |
| gloss | glosa | |
| glossing conventions | convenciones de glosado |
Terminos que conviene fijar
1. Event
Usar evento como termino tecnico general.
- event modifier -> modificador de evento
- event nominal -> nombre eventivo
- event chain -> cadena de eventos
Evitar alternar entre accion, proceso, evento y suceso para el mismo concepto.
2. NP
Usar sintagma nominal (SN) en toda la traduccion.
Evitar alternar entre:
- frase nominal
- grupo nominal
- sintagma nominal
3. Alignment terms
Recomendacion:
- blum -> marcador de sujeto volitivo / agente / atento
- prum -> marcador de sujeto no volitivo / experimentante receptivo
En las glosas cortas puedes mantener:
- AGT -> agente
- PAT -> paciente o no volitivo
Pero en la prosa conviene aclarar que prum no siempre es un paciente canonico; a menudo se acerca mas a sujeto no volitivo, experimentante o recepcion no dirigida. Con raices de percepcion y adquisicion, blum marca atencion dirigida (mim + blum = observar; pum + blum = escuchar/obedecer; gjof + blum = buscar), mientras prum marca contacto receptivo (mim + prum = ver sin atencion dirigida; pum + prum = oir sin atencion dirigida; gjof + prum = encontrar).
4. Postpositions vs case
Tu descripcion actual funciona mejor si adoptas esta distincion:
- os, tin, ex, to = postposiciones
- dativo, locativo, ablativo, comitativo = valores semanticos aproximados
Es mejor decir:
La postposicion os expresa valores dativos.
Y no:
os es un caso dativo.
5. Adjectival categories
Recomendacion estable:
- -ko = adjetivo relacional / caracterizador
- -blom = estado resultativo
- -blø = potencial paciente / posibilidad inherente
- -wɨ = negacion de estado
Si decides conservar affordance, en espanol conviene explicarlo la primera vez y luego usar posibilidad inherente o potencial paciente.
Glosado recomendado
Para que el espanol y las glosas cortas no choquen entre si:
| Glosa | Expansion recomendada en espanol |
|---|---|
| AGT | agente / sujeto volitivo |
| PAT | paciente / sujeto no volitivo |
| LOC | locativo |
| DAT | dativo |
| COM | comitativo |
| ABL | ablativo |
| IPFV | imperfectivo |
| PFV | perfectivo |
| DIR | directo |
| INF | inferencial |
| REP | reportativo |
| NEG | negacion |
| ADJ | adjetivizador / adjetivo relacional |
| RES | resultativo |
| POT | potencial |
| EVT | eventivo |
| EXIST | existencial |
| APPEAR | apariencia / estado aparente |
Convenciones de estilo recomendadas para la version en espanol
- Usar verbo solo cuando haya un morfema de evento o una predicacion verbal clara.
- Usar raiz o morfema para la forma no marcada.
- Reservar posesion para la explicacion semantica general, pero describir formalmente la estructura como relacion comitativa, locativa o de dominio.
- Evitar traducir inherent unas veces como inherente y otras como inalienable; no son equivalentes.
- Evitar alternar entre existencia, estado transitorio y copula sin explicar la diferencia analitica.
Decision minima recomendada
Si quieres la version mas facil de mantener, estandariza estos ejes primero:
- evento frente a accion
- sintagma nominal frente a frase/grupo nominal
- postposicion frente a caso
- sujeto volitivo / sujeto no volitivo frente a usos ambiguos de agente/paciente
- nombre eventivo frente a evento nominalizado / sustantivo evento / nombre evento